类型:转载 来源:IT之家
4月12日消息,据TheVerge网站报道,虽然表情符号可以填补文字缺失,但在翻译过程中可能会丢失它真正的意思。根据美国明尼苏达大学双城分校的一项最新研究,人们对表情符号的解译也各不相同,即使用户之间的聊天是基于相同的操作系统。
以“露齿眯眼笑”这个表情符号为例
研究人员认为细微的细节导致人们对表情符号的解译有所不同,例如表情符号脸颊的明暗度或者眉毛的倾斜度。表情符号的错误传达会在不同操作系统下表现的更加糟糕。还拿“露齿眯眼笑”这个表情符号为例,在微软、三星、LG或者谷歌手机上它被认为是正面情绪,然而在苹果设备上却被认为是负面的。所以一名iOS用户可能试图利用带有负面倾向的表情符号传达他的想法,但最后却变成传达一条更加积极的消息。
一般来说,研究人员表示两个不同操作平台上表情符号评级的差异远不止评级尺度里的两点,尽管这并不意味着表情符号的解译没意义,但它暗示了有些信息的传达可能难免会令人糊涂。研究人员建议在所有平台上标准化表情符号,尽管个人的解译可能仍会存在差别。除了表情符号的设计,他们认为各自手机上的用户体验发生改变也可以帮助解决这个问题。例如,手机可以提示用户他们处于不同的操作系统,这样用户就会意识到表情符号的显示可能存在差异。
电话:021-52985193 传真:021-52985193-1202 邮箱:service@kzit.com.cn 地址:上海市黄浦区淮海中路333号瑞安广场22楼2270室
版权所有 © 上海恪真信息技术有限公司